جوایزgrammy که انقدر براش شوق و ذوق داشتم بدجور حالمو گرفت! چونAdele هر چی جایزه بود درو کرد... 

اما الان خیلی خوشحالم!چون دو دقیقه پیش خبر رسید که بهترین خوانندهی زن و مرد در سطح بین المللی انتخاب شدن که عبارتند از Bruno Mars که نمیتونم توصیفش کنم ولی قول میدم آهنگاش رو برای دانلود بزارم و... 

Rihanna که این جایزه برای دومین بار نصیبش میشه.قبلا یه آهنگش به نام دیستربیا رو s.s.t برای دانلو گذاشته بود برای شناخت بیشتر...بام بام بیدام بام بام بیدام بام ..!!

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

What's wrong with me?

چم شده؟
Why do I feel like this?

چرا این احساس رو دارم؟
I'm going crazy now

دیگه دارم دیوونه میشم

No more gas in the rear

دیگه تو باک هیچ گازی نیست
Can't even get it started

حتی نمیتونم شروعش کنم
Nothing heard, nothing said

نه چیزی شنیده میشه و نه چیزی گفته
Can't even speak about it

حتی نمیتونم راجع بهش حرف بزنم
All my life out my head

کل زندگیم دور از ذهنمه
Don't want to think about it

نمیخوام راجع بهش فکر کنم
Feels like I'm going insane
Yeah

آره، انگار دارم دیوونه میشم

It's a thief in the night

یه دزد تو شب
To come and grab you

میاد و می گیردت
It can creep up inside you

میتونه به درون تو نفوذ کنه

And consume you

و نابودت کنم
A disease of the mind

یه بیماری ذهن


It can control you

میتونه تورو کنترل کنه
It's too close for comfort

هنوز خیلی زوده که به آرامش برسی!

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

پس اگه مقصری با شعور باش
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی ذهن
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی
Ain't used to what you like

چیزایی رو که تو دوست نداری رو بکار بردم
Disturbia

آشفتگی ذهن
Disturbia

آشفتگی ذهن

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Faded pictures on the wall
It's like they talkin' to me

عکسهای محو شده رو دیوار انگار دارن با من حرف می زنن
Disconnectin' phone calls
The phone don't even ring

تلفن رو قطع می کنم! تلفنی که حتی زنگ نمیخوره
I gotta get out
Or figure this shit out

باید بزنم به چاک از اینجا یا ازش سر در بیارم
It's too close for comfort

خیلی زوده که به آرامش برسی

It's a thief in the night

یه دزد تو شب
To come and grab you

میاد و می گیردت
It can creep up inside you

میتونه به درونت نفوذ کنه
And consume you

و نابودت کنه
A disease of the mind

یه بیماری ذهن


It can control you

میتونه تورو کنترل کنه که
I feel like a monster

احساس می کنم هیولا شدم!

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

اگه مقصری باشعور باش
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی
Ain't used to what you like

چیزهایی رو که تو دوست نداری رو بکار بردم

Disturbia

آشفتگی
Disturbia

آشفتگی

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Release me from this curse I'm in

منو از این نفرینی که گرفتارشم نجات بده
Trying to remain tame

سعی می کنم اصلاح شم
But I'm struggling

ولی دارم دست و پا می زنم
If you can go, go, go

اگه میتونی بری، برو، برو
I think I'm going too oh, oh, oh

چون فکر می کنم منم دارم میرم

Put on your brake lights

چراغ ترمزات رو روشن کن
We're in the city of wonder

ما تو شهری هستیم پر از آشوب
Ain't gonna play nice

نمیخوایم زیبا بازی کنیم
Watch out, you might just go under

مراقب باش، ممکنه زیرت کنه
Better think twice

بهتره بازم خوب فکر کنی
Your train of thought will be altered

قطار تفکراتت ممکنه تغییر کنه
So if you must falter, be wise

اگه مقصری با شعور باش
Your mind's in disturbia

ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light

درست مثل تاریکی در روشنایی
Disturbia

آشفتگی
Am I scaring you tonight

دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia

آشفتگی ذهن
Ain't used to what you like

چیزهایی رو که تو دوست نداری رو بکار بردم

Disturbia

آشفتگی ذهن
Disturbia

آشفتگی ذهن

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Rihanna Disturbia

نظرات 5 + ارسال نظر
hamidreza پنج‌شنبه 4 اسفند‌ماه سال 1390 ساعت 00:17 http://ok-love7.blogsky.com

یوهو ، ببین چه خبره ...

ببخشید، چه خبره؟

S.S.T پنج‌شنبه 4 اسفند‌ماه سال 1390 ساعت 14:47 http://rock-tab.blogsky.com/

اجی جون .... خودت متنشو نوشتی؟؟؟
متن کل اهنگهای البومش رو گرفتم...
شنبه فلشمو بهم دادی برات میارم
هرچند که بهشون نیاز نداری و خودت همشونو نوشتی...

به خاطر تو هم که شده همه ی اونایی که نوشتمو میندازم دور!آره خودم نوشتمش.غلط داره؟

اخگر پنج‌شنبه 4 اسفند‌ماه سال 1390 ساعت 17:08 http://www.akhgar7.blogsky.com

بد نبود

S.S.T پنج‌شنبه 4 اسفند‌ماه سال 1390 ساعت 19:11 http://rock-tab.blogsky.com/

نه عزیزم...هیچ غلطی نداشت...

farzane شنبه 6 اسفند‌ماه سال 1390 ساعت 15:17

just rihanna

I agree just her

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد