جوایزgrammy که انقدر براش شوق و ذوق داشتم بدجور حالمو گرفت! چونAdele هر چی جایزه بود درو کرد...
اما الان خیلی خوشحالم!چون دو دقیقه پیش خبر رسید که بهترین خوانندهی زن و مرد در سطح بین المللی انتخاب شدن که عبارتند از Bruno Mars که نمیتونم توصیفش کنم ولی قول میدم آهنگاش رو برای دانلود بزارم و...
Rihanna که این جایزه برای دومین بار نصیبش میشه.قبلا یه آهنگش به نام دیستربیا رو s.s.t برای دانلو گذاشته بود برای شناخت بیشتر...بام بام بیدام بام بام بیدام بام ..!!
Bum bum be-dum
bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
What's wrong with me?
چم شده؟
Why do I feel like this?
چرا این احساس رو
دارم؟
I'm going crazy now
دیگه دارم دیوونه میشم
No more gas in the rear
دیگه تو باک هیچ گازی
نیست
Can't even get it started
حتی نمیتونم شروعش کنم
Nothing heard, nothing said
نه چیزی شنیده میشه و
نه چیزی گفته
Can't even speak about it
حتی نمیتونم راجع بهش
حرف بزنم
All my life out my head
کل زندگیم دور از
ذهنمه
Don't want to think about it
نمیخوام راجع بهش فکر
کنم
Feels like I'm going insane
Yeah
آره، انگار دارم
دیوونه میشم
It's a thief in the night
یه دزد تو شب
To come and grab you
میاد و می گیردت
It can creep up inside you
میتونه به درون تو نفوذ کنه
And consume you
و نابودت کنم
A disease of the mind
یه بیماری ذهن
It can control you
میتونه تورو کنترل کنه
It's too close for comfort
هنوز خیلی زوده که به
آرامش برسی!
Put on your brake lights
چراغ ترمزات رو روشن
کن
We're in the city of wonder
ما تو شهری هستیم پر
از آشوب
Ain't gonna play nice
نمیخوایم زیبا بازی
کنیم
Watch out, you might just go under
مراقب باش، ممکنه زیرت
کنه
Better think twice
بهتره بازم خوب فکر
کنی
Your train of thought will be altered
قطار تفکراتت ممکنه
تغییر کنه
So if you must falter, be wise
پس اگه مقصری با شعور
باش
Your mind's in disturbia
ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light
درست مثل تاریکی در
روشنایی
Disturbia
آشفتگی ذهن
Am I scaring you tonight
دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia
آشفتگی
Ain't used to what you like
چیزایی رو که تو دوست نداری
رو بکار بردم
Disturbia
آشفتگی ذهن
Disturbia
آشفتگی ذهن
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Faded pictures on the wall
It's like they talkin' to me
عکسهای محو شده رو
دیوار انگار دارن با من حرف می زنن
Disconnectin' phone calls
The phone don't even ring
تلفن رو قطع می کنم!
تلفنی که حتی زنگ نمیخوره
I gotta get out
Or figure this shit out
باید بزنم به چاک از
اینجا یا ازش سر در بیارم
It's too close for comfort
خیلی زوده که به آرامش
برسی
It's a thief in the night
یه دزد تو شب
To come and grab you
میاد و می گیردت
It can creep up inside you
میتونه به درونت نفوذ
کنه
And consume you
و نابودت کنه
A disease of the mind
یه بیماری ذهن
It can control you
میتونه تورو کنترل کنه که
I feel like a monster
احساس می کنم هیولا
شدم!
Put on your brake lights
چراغ ترمزات رو روشن
کن
We're in the city of wonder
ما تو شهری هستیم پر
از آشوب
Ain't gonna play nice
نمیخوایم زیبا بازی
کنیم
Watch out, you might just go under
مراقب باش، ممکنه زیرت
کنه
Better think twice
بهتره بازم خوب فکر
کنی
Your train of thought will be altered
قطار تفکراتت ممکنه
تغییر کنه
So if you must falter, be wise
اگه مقصری باشعور باش
Your mind's in disturbia
ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light
درست مثل تاریکی در
روشنایی
Disturbia
آشفتگی
Am I scaring you tonight
دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia
آشفتگی
Ain't used to what you like
چیزهایی رو که تو دوست نداری رو بکار بردم
Disturbia
آشفتگی
Disturbia
آشفتگی
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum
Release me from this curse I'm in
منو از این نفرینی که
گرفتارشم نجات بده
Trying to remain tame
سعی می کنم اصلاح شم
But I'm struggling
ولی دارم دست و پا می
زنم
If you can go, go, go
اگه میتونی بری، برو،
برو
I think I'm going too oh, oh, oh
چون فکر می کنم منم
دارم میرم
Put on your brake lights
چراغ ترمزات رو روشن
کن
We're in the city of wonder
ما تو شهری هستیم پر
از آشوب
Ain't gonna play nice
نمیخوایم زیبا بازی
کنیم
Watch out, you might just go under
مراقب باش، ممکنه زیرت
کنه
Better think twice
بهتره بازم خوب فکر
کنی
Your train of thought will be altered
قطار تفکراتت ممکنه
تغییر کنه
So if you must falter, be wise
اگه مقصری با شعور باش
Your mind's in disturbia
ذهنت آشفتست
It's like the darkness is the light
درست مثل تاریکی در
روشنایی
Disturbia
آشفتگی
Am I scaring you tonight
دارم امشب می ترسونمت؟
Disturbia
آشفتگی ذهن
Ain't used to what you like
چیزهایی رو که تو دوست نداری رو بکار بردم
Disturbia
آشفتگی ذهن
Disturbia
آشفتگی ذهن
Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Bum bum be-dum bum bum be-dum bum Rihanna Disturbia
یوهو ، ببین چه خبره ...
ببخشید، چه خبره؟
اجی جون .... خودت متنشو نوشتی؟؟؟


متن کل اهنگهای البومش رو گرفتم...
شنبه فلشمو بهم دادی برات میارم
هرچند که بهشون نیاز نداری و خودت همشونو نوشتی...
به خاطر تو هم که شده همه ی اونایی که نوشتمو میندازم دور!آره خودم نوشتمش.غلط داره؟
بد نبود
نه عزیزم...هیچ غلطی نداشت...
just rihanna
I agree just her